Sunday
24
August
2008
说“忙”
Posted in 文史哲 at 10:40 am by 老貓 · Permalink · ·
今有蒋勋君拆“忙”为“心亡”,谓之“心灵死亡”,此言不通。
按“忙”字为形声字,从心,亡声。其字未见于《说文》,当为汉后新字。杜甫《新婚别》有“无乃太悤忙”句,“悤”俗作“匆”,意急遽。可知唐时已有同义叠加之双音词“匆忙”,“忙”即“匆”也。《康熙字典》释“忙”为“心迫”。
“忙”又同“恾”,《广韵》释曰“怖也”,此义今已不用。
又《增韵》释“悕也,宂也”。按“悕”者悲也,“忙”有“悲”义。“宂”同“冗”,《增韵》“宂,杂也,剩也,忙也”,则“忙”、“宂”互训。《增韵》以僻字释常字,且多歧义,不取。
乃知“忙”字非会意字。若以此字为“心亡”,则“忘”亦“心亡”,“芒”则“草亡”,“氓”则“民亡”乎?又“亡”本义“失”也,岂曰“忙”即“失心”乎?
Tags: 增韵, 广韵, 康熙字典, 新婚别, 杜甫, 蒋勋, 说文解字
Tuesday
15
July
2008
简体字
Posted in 生活 at 3:32 pm by 老貓 · Permalink · ·
教我们文字学的老师(不点名)一再强调,简体字是宋元以来的俗字,亦即没文化的人写的错别字,所以呢要学华文就必须学繁体字,不能老是写错别字(简体字)。
我烦了,我怒了,虽然我也很喜欢繁体字,可是这么极品的论调实在让我不能不怒。
照老师的说法,金文、大篆、小篆、隶书、楷书这些全都是错别字,许慎写的是错别字,《说文解字》无一不是错别字!
在讲字体演变的时候不也说了么,字体的变化主要是朝着简化、易写的方向进行的,繁体字变简体字不也是一样吗?
老师您厉害您就每天写甲骨文吧!那是最正确最纯洁的!
Tags: 俗字, 华文, 大篆, 小篆, 文字学, 楷书, 甲骨文, 简体字, 繁体字, 许慎, 说文解字, 金文, 错别字, 隶书